Уважаемая Мария *Меламори*. Стихи хороши, но вот если Вы не огорчитесь, и не сочтете это грубостью, я бы порекомендовал бы Вам обратить внимание на следующие, незначительные недостатки:
1.
Мария *Меламори* написал(а):Во сне я вновь гуляла твоей улицей,
Той, что ходила лишь десятки раз.
Так мало времени, но все получится,
Пройдусь во сне, коль на яву никак.
Немножко режет слух порядок слов. Да и слово "лишь" тут неудачно: "лишь десятки раз" - оксюморон, так не бывает. Попробуйте перформулировать подругому, хотя бы вот так:
Во сне я вновь твоей гуляла улицей
Той что исхожена уже десятки раз.
Нет времени, но все-таки получится,
Не на яву, так хоть во сне, сейчас
2.
Мария *Меламори* написал(а):Увижу лишь обрывки жизни сладостной,
Знакомых, милых лиц радушные черты.
Подмостки театра и заката зарево,
Последний глас под звездами в ночи.
Здесь немножко сбит ритм стиха. Да и с рифмой тоже чуть-чуть не правильно. Может Вам стоит как-то вот так:
Обрывки чувств и жизни сладкой марево,
Увижу лиц знакомые черты...
Подмостки сцены и заката зарево,
Последний глас под сенью темноты.
3.
Мария *Меламори* написал(а):Вникаешь в фразу, что смеяся сказана,
Но смысл мудростью и болью отдает.
"Смеяся" это как-то... Попробуйте чуть по другому. Может быть Вы не рассердитесь, если я Вам порекомендую такой вариант:
Вникаешь в фразу, что со смехом сказана,
Но мудростью и болью отдает.
4.
Мария *Меламори* написал(а):Глубины древности и снова настоящее:
Все, что когда-то крикнул древний грек
Озвучено, окрашено, показано, да так,
Что современность видит в них ответ.
Опять несколько нарушается ритм. Если бы немного перекомпоновать строфу. Так, к примеру:
Глубины древности и снова настоящее:
Что древний грек вещал из прошлых лет
Озвучено, показано, окрашено,
И видит современность в них ответ.